Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Reklame machen für

  • 1 Reklame machen für

    1) (to make widely known; to advertise: We are publicizing a new product.) publicize
    2) (to make widely known; to advertise: We are publicizing a new product.) publicise

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Reklame machen für

  • 2 für jemanden/etwas Reklame machen

    hacer publicidad por alguien/para algo

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > für jemanden/etwas Reklame machen

  • 3 für etw. Reklame mächen

    нареч.
    общ. (A) рекламировать (что-л.) делать рекламу (чему-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > für etw. Reklame mächen

  • 4 für etw. viel Reklame mächen

    нареч.
    общ. (A) расхваливать (что-л.), (A) рекламировать (что-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > für etw. viel Reklame mächen

  • 5 Reklame

    Reklame f V&M advertisement, promotion, promo Reklame machen V&M advertise Reklame machen für V&M promote
    * * *
    f <V&M> advertisement, promotion (promo) ■ Reklame machen <V&M> advertise ■ Reklame machen für <V&M> promote
    * * *
    Reklame
    advertisement [material], advertising, publicity, propaganda, puff (Br.), claptrap, boost (US), promotion (US);
    durch Reklame verschandelt disfigured by advertisement;
    mit Reklame übersät plastered with advertisement;
    anreißerische (aufdringliche) Reklame hoopla (US sl.);
    ausgefallene Reklame offbeat advertising;
    im ganzen Land durchgeführte Reklame national advertisement;
    einwandfreie Reklame clean advertisement;
    ganzseitige Reklame full-page advertisement;
    gemeinsame Reklame association advertising;
    irreführende Reklame misleading advertisement;
    kolossale Reklame big boom;
    laute Reklame ballyhoo, puff;
    marktschreierische Reklame flaring advertisement, puff (Br.);
    täuschende Reklame deceptive advertising;
    überregionale Reklame national (nation-wide) advertisement;
    übertriebene Reklame puffery (Br.);
    unverlangte Reklame unsolicited advertisement;
    in rascher Folge wiederholte Reklame high-pressure advertising;
    wirksamste Reklame advertising getting the best results;
    Reklame innerhalb des Ladens point-of-purchase advertising;
    gute Reklame abgeben to serve as good propaganda;
    aufdringliche Reklame betreiben to ballyhood;
    Reklame machen to advertise, to boom, to promote (US), to boost, to publicize, to push, to set up propaganda;
    in Reklame machen to be in the advertising game;
    gewaltig Reklame machen to cry up;
    mit Reklame übersät sein to be covered with advertisements;
    Stadt mit Reklame übersäen (überschütten) to bill a town;
    wilder Reklameanschlag fly posting;
    zweiseitige Reklameanzeige center spread (US);
    Reklameartikel advertised article (product), leading line;
    Reklameaufschrift advertising label;
    Reklameauslage advertising display, layout;
    Reklameballon propaganda balloon;
    Reklamebeigabe dealer help;
    Reklamebeilage (Zeitung) inset, stuffer (US);
    Reklamebeitrag advertising contribution;
    Reklamebeleuchtung advertising lights;
    fachmännische Reklameberatung expert advertising advice;
    Reklamebild advertising picture;
    Reklamebroschüre promotional brochure, leaflet;
    Reklamedrucksache advertising matter;
    Reklamefeldzug [advertising] campaign;
    blitzartiger Reklamefeldzug advertising blitz;
    Reklamefeldzug durchführen to run an advertising campaign;
    Reklamefigur advertising figure;
    Reklamefläche advertising space, hoarding (Br.), billboard (US);
    bewilligter Reklamefonds appropriation for advertising, advertising appropriation;
    Reklamegerüst signboard (US);
    Reklamegeschenk advertising article, free gift;
    Reklamegestaltung copywriting;
    aus Reklamegründen for propaganda advantage;
    Reklameidee advertising idea;
    Reklamekärtchen [zur Beschreibung der Ware] store sign (card);
    Reklamekosten advertising expenditure (cost, outlay), costs for advertising;
    Reklamemasche public-relations stunt;
    Reklamematerial advertising (advertisement) material;
    Reklamematerial für Postwurfsendungen direct mail literature;
    Reklameplakat advertising poster;
    Reklamepreis knockdown (early-bird, cut-rate) price, loss leader;
    Reklameprospekt handbill, leaflet, throwaway, dodger (US, Australia);
    Reklamerummel ballyhoo, publicity stunt, boom (US);
    Reklameschild publicity (sky) sign, ad card;
    Reklameschlager stunt;
    Reklameschlepp airposter towing;
    Reklameschrift advertising type;
    Reklameschriften propaganda writings;
    ganzseitige Reklameseite bleed;
    Reklamesendung (Rundfunk) commercial, plug, soap opera (US);
    Reklamestreifen blurb;
    Reklamestück showpiece;
    riesige, grelle Reklametafel screamer;
    Reklametätigkeit advertising activity;
    Reklametechnik advertising technique;
    Reklameteil (Zeitung) advertising columns (part);
    Reklametext advertising copy;
    Reklametexter copywriter;
    Reklameträger medium;
    Reklametrick stunt, bluff, gimmick (US);
    Reklametrommeln rühren to drum up business (fam.);
    Reklameverkauf bargain sale;
    Reklamewagen advertising van;
    Reklamewand advertisement hoarding, billboard (US);
    Reklamewert attention value;
    Reklamewoche propaganda week;
    Reklamewort slogan;
    Reklamezeichner advertising artist (designer), signwriter;
    Reklamezettel handbill, throwaway, leaflet, dodger (US);
    Reklamezettel verteilen to scatter handbills;
    Reklamezweck advertising end, show purpose.

    Business german-english dictionary > Reklame

  • 6 Reklame

    Reklame f <Reklame; Reklamen> (Werbung) reklam; (Anzeige) reklam, ilan;
    Reklame machen für -in reklamını yapmak

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Reklame

  • 7 machen

    I.
    1) tr. herstellen, anfertigen; in best. Zustand versetzen; aus-, durchführen де́лать с-. zubereiten: Speisen auch гото́вить при-. etw. machen kumul наде́лать чего́-н. etw. aus etw. machen де́лать /- что-н. из чего́-н. aus etw. läßt sich noch etwas machen из чего́-н. мо́жно ещё что́-нибудь сде́лать. aus etw. läßt sich nichts machen из чего́-н. ничего́ не сде́лаешь <нельзя́ сде́лать>. ich mache gleich Kaffe [Tee] я сейча́с сде́лаю <пригото́влю> ко́фе [чай]. sich etw. (bei jdm.) machen lassen Kleidungsstück, Schuhwerk шить с- (себе́) что-н. у кого́-н. | sich einen Begriff [ein Bild] machen von etw. составля́ть /-ста́вить себе́ поня́тие [представле́ние] о чём-н. sich Gedanken machen über jdn./etw. размышля́ть <ду́мать> о ком-н. чём-н. <над чем-н.>. beunruhigt sein беспоко́иться о ком-н. чём-н. sein Glück machen находи́ть найти́ <устра́ивать/-стро́ить> своё сча́стье. sich Illusionen machen стро́ить (себе́) иллю́зии. Licht machen зажига́ть /-же́чь [ elektrisch включа́ть/включи́ть] свет. sich einen Namen machen приобрета́ть /-обрести́ изве́стность, станови́ться стать челове́ком с и́менем. Ordnung machen наводи́ть /-вести́ поря́док. Pläne machen стро́ить пла́ны. ein Vermögen machen скола́чивать /-колоти́ть состоя́ние. etwas aus sich machen добива́ться /-би́ться успе́ха. ich weiß daraus nichts zu machen я ничего́ не могу́ об э́том [о нём] сказа́ть. verstehe nicht я не разбира́юсь в э́том | jdm. einen Antrag machen де́лать /- предложе́ние кому́-н. Ausflüchte machen уви́ливать. Bankrott < Pleite> machen обанкро́титься. das Beste aus etw. machen наилу́чшим о́бразом испо́льзовать ipf/pf что-н. (bei jdm.) einen Besuch machen навеща́ть навести́ть кого́-н. offiz наноси́ть /-нести́ визи́т кому́-н. einen Bogen machen v. Straße, Fluß де́лать поворо́т. einen Buckel < krummen Rücken> machen выгиба́ть вы́гнуть спи́ну. Dummheiten < Unsinn> machen де́лать глу́пости. kumul наде́лать глу́постей. ein Examen machen сдава́ть /-да́ть экза́мен. seinen Facharbeiter machen приобрета́ть /-обрести́ специа́льность квалифици́рованного рабо́чего. einen Fehler machen де́лать /- оши́бку, ошиба́ться ошиби́ться. Fehler machen де́лать оши́бки, ошиба́ться. kumul наде́лать оши́бок. Feierabend machen конча́ть ко́нчить рабо́ту, зака́нчивать /-ко́нчить рабо́чий день. gute Geschäfte machen заключа́ть заключи́ть вы́годные сде́лки. jdm. Geschenke machen де́лать /- кому́-н. пода́рки. ein (großes) Geschrei machen поднима́ть подня́ть крик. ein betroffenes [verdrießliches/weinerliches] Gesicht machen де́лать /- смущённое [расдоса́дованное пла́чущее] лицо́. Hochzeit machen справля́ть /-пра́вить сва́дьбу. Kasse machen подсчи́тывать /-счита́ть вы́ручку. jdm. ein Kompliment machen де́лать /- <отпуска́ть/-пусти́ть > кому́-н. комплиме́нт. Konversation machen вести́ бесе́ду, бесе́довать. Krawall machen буя́нить. Krach < Lärm> machen поднима́ть /- <устра́ивать/стро́ить> шум, шуме́ть. Mittag machen де́лать /- переры́в на обе́д. Musik machen музици́ровать. ein Nickerchen machen прикорну́ть pf , вздремну́ть pf . Reklame machen (für jdn./etw.) де́лать /- рекла́му (кому́-н. чему́-н.). Schularbeiten machen де́лать /- <гото́вить /при-> уро́ки. ein Spiel machen Karten игра́ть сыгра́ть в ка́рты. eine Szene machen де́лать /- <устра́ивать/-стро́ить> сце́ну. einen Witz machen остри́ть с-. viele Worte machen разглаго́льствовать, быть многосло́вным | es kurz machen быть кра́тким. und wer nacht die Arbeit? а кто бу́дет рабо́тать ? (ach), so macht man das! / so wird das gemacht! так вот как э́то де́лается ! / вот как э́то на́до де́лать ! / вот как э́то де́лают ! laß mich das machen дава́й я (э́то) сде́лаю. laß mich nur machen дай-ка я сде́лаю. das wird sich machen lassen э́то мо́жно бу́дет сде́лать <устро́ить>. das läßt sich leicht machen э́то легко́ выполни́мо, э́тому мо́жно помо́чь. was soll ich nun machen? как же мне быть ? / что же мне де́лать ? da ist halt nichts mehr zu machen тут уж(е́) ничего́ не поде́лаешь. wie man's macht, ist's falsch как ни де́лай, всё не то́ <не та́к>. das macht man doch nicht! так же не де́лают <не поступа́ют>! was machst du (denn) da? что э́то ты де́лаешь ? bist du von Sinnen ты что (, с ума́ спя́тил?) wie du das so machst! (и) как э́то у тебя́ то́лько получа́ется ! unter dem < darunter> macht er's nicht ме́ньше он за э́то не берёт / за ме́ньшее он э́того не сде́лает. machen wir!, wird gemacht! бу́дет сде́лано ! grüß ihn von mir! - mach ich переда́й ему́ приве́т от меня́ ! - переда́м. s. auchunter dem als Obj fungierenden Subst
    2) tr. sich beschäftigen, sich befinden - unterschiedlich wiederzugeben. was machst du? wie geht's как ты пожива́ешь ?, что поде́лываешь ? Frage nach Beruf кем ты рабо́таешь ?, чем ты занима́ешься ? was macht dein Vater? как оте́ц ?, как де́ла у твоего́ отца́ ? was macht dein Studium? как у тебя́ (дела́) с учёбой ? was macht dein (krankes) Bein? как у тебя́ с твое́й (больно́й) ного́й ? mit mir kann man's ja machen co мной мо́жно не церемо́ниться <без церемо́ний>. was soll ich mit dir machen? что мне с тобо́й де́лать ? mach (es) mal halb so поти́ше на поворо́тах / дава́й-ка на полто́на ни́же. mach's gut! пока́ !, счастли́во ! er macht's nicht mehr lange он не до́лго протя́нет / он до́лго не протя́нет
    3) tr . jdn./etw. jds. Rolle einnehmen быть за кого́-н. den Koch [Wirt] machen быть за по́вара [хозя́ина]. den Dummen machen остава́ться /-ста́ться в дурака́х. den Lückenbüßer machen игра́ть сыгра́ть роль заты́чки. den ersten machen быть пе́рвым
    4) tr. in Ordnung bringen a) aufräumen: Bett, Zimmer убира́ть /-бра́ть. Bett auch застила́ть /-стели́ть. zum Schlafen vorbereiten: Bett стели́ть по- b) sich die Haare machen kämmen причёсываться /-чеса́ться. best. Frisur укла́дывать /-ложи́ть во́лосы, де́лать с- причёску c) etw. malen, tapezieren де́лать с- ремо́нт чего́-н., ремонти́ровать от- что-н.
    5) tr . wieviel betragen, wert sein составля́ть ско́лько-н. die Rechnung macht 20 Mark су́мма счёта составля́ет два́дцать ма́рок. 100 Pfennige machen eine Mark сто пфе́ннигов составля́ют одну́ ма́рку. drei mal drei macht neun три́жды три - де́вять, три́жды три бу́дет де́вять <равно́ девяти́>. das macht zusammen … итого́ … was macht das? kostet ско́лько э́то сто́ит ?, ско́лько с меня́ ? ( das) macht nichts Antwort auf Entschuldigung (э́то) ничего́. es ist nicht so schlimm (э́то) не беда́. es kostet nichts (э́то) ничего́ (не сто́ит). das macht überhaupt keinen Unterschied э́то не име́ет никако́го значе́ния. schon eine Kleinigkeit macht da viel здесь ка́ждая ме́лочь име́ет большо́е значе́ние
    6) tr . sich aus jdm./etw. nichts [wenig < nicht viel>] machen быть равноду́шным [дово́льно равноду́шным] к кому́-н. чему́-н. sich nichts aus etw. machen wenig beachten auch не придава́ть чему́-н. никако́го значе́ния. nicht mögen: aus Speise, Vergnügen auch не люби́ть чего́-н. jd.1 macht sich nichts [nicht viel] aus jdm.2 auch кто-н.2 кому́-н.I не [не о́чень-то] нра́вится. jdm. Sorgen machen трево́жить кого́-н. sich Sorgen machen um jdn./etw. беспоко́иться <трево́житься> о ком-н. чём-н.
    7) tr. hervorrufen: Zustände вызыва́ть вы́звать. jdm. etw. machen a) Freude, Vergnügen; Schwierigkeiten доставля́ть /-стави́ть кому́-н. что-н. b) Hoffnung, Mut вселя́ть /-сели́ть что-н. в кого́-н. jdm. Angst machen запу́гивать /-пуга́ть кого́-н., нагоня́ть /-гна́ть стра́ху на кого́-н. einen (guten) eindruck (auf jdn.) machen производи́ть /-вести́ (хоро́шее) впечатле́ние на кого́-н. jdm. Ehre machen де́лать /- честь кому́-н. die Arbeit macht jdm. Freude кто-н. получа́ет удово́льствие от рабо́ты <рабо́тает с удово́льствием>. du erkennst mich nicht? das macht der Bart ты не узнаёшь меня́ ? э́то из-за бороды́ | jd./etw. macht jdm. zu schaffen кто-н. что-н. доставля́ет <причиня́ет> кому́-н. мно́го хлопо́т
    8) tr. Zustandsveränderung bewirken a) jdn./etw. wie mit adj Supplement де́лать с- кого́-н. что-н. каки́м-н. in Abhängigkeit von Adj auch durch deadjektivische Verben. wiederzugeben. jdn. ärgerlich machen серди́ть /pac- кого́-н. jdn. eifersüchtig machen заставля́ть /-ста́вить кого́-н. ревнова́ть, возбужда́ть /-буди́ть <вызыва́ть вы́звать> чью-н. ре́вность. jdn. glücklich machen де́лать с- кого́-н. счастли́вым, осчастли́вливать осчастли́вить кого́-н. jdn. lächerlich machen выставля́ть вы́ставить кого́-н. в смешно́м ви́де. jdn. mürbe machen ула́мывать /-лома́ть кого́-н. jdn. nervös machen нерви́ровать кого́-н. | jdn. auf jdn./etw. aufmerksam machen обраща́ть обрати́ть чьё-н. внима́ние на кого́-н. что-н. jdm. etw. begreiflich [deutlich/leicht/schwer] machen растолко́вывать /-толкова́ть [разъясня́ть разъясни́ть, облегча́ть облегчи́ть, осложня́ть осложни́ть] кому́-н. что-н. älter [jünger] machen v. Frisur, Kleidung ста́рить [молоди́ть]. langes Stehen macht müde от до́лгого стоя́ния устаёшь. ein Tier zahm machen прируча́ть приручи́ть живо́тное. etw. enger [weiter/kürzer/länger] machen ändern: Kleidungsstück ушива́ть /-ши́ть [расставля́ть/-ста́вить, укора́чивать укороти́ть, удлиня́ть удлини́ть] что-н. etw. leiser machen де́лать /- (по)ти́ше что-н., убавля́ть уба́вить гро́мкость чего́-н. sich fein < schön> machen прихора́шиваться /-хороши́ться, наводи́ть /-вести́ красоту́. sich lächerlich machen де́лать /- из себя́ посме́шище. sich von jdm./etw. frei machen освобожда́ться освободи́ться от кого́-н. чего́-н. sich etw. zu eigen machen присва́ивать присво́ить себе́ что-н. sich etw. zunutze machen по́льзоваться вос- чем-н. es etw. bequem machen устра́иваться /-стро́иться поудо́бнее b) jdn./etw. zu jdm./etw. mit subst Supplement де́лать /- кого́-н. что-н. кем-н. чем-н. sich jdn. zum Feind [Freund] machen де́лать /- кого́-н. (свои́м) враго́м [друго́м]. etw. zu Geld machen обраща́ть обрати́ть <превраща́ть/преврати́ть > что-н. в де́ньги c) in Verbindung mit Inf - wird durch sinngemäße Verben wiedergegeben. jdn. fürchten machen вселя́ть /-сели́ть страх в кого́-н. jdn. lachen machen смеши́ть /pac- кого́-н. jdn. etw. vergessen machen заставля́ть /-ста́вить кого́-н. забы́ть о чём-н. jdn. weinen machen доводи́ть /-вести́ кого́-н. до слёз. jdn. zittern machen приводи́ть /-вести́ кого́-н. в тре́пет. von sich reden machen заставля́ть /- говори́ть о себе́, обраща́ть обрати́ть на себя́ внима́ние

    II.
    1) itr . in etw. handeln торгова́ть чем-н.
    2) itr. mimen a) in < auf> etw. in Humanität, Patriotismus игра́ть сыгра́ть во что-н. b) in Verbindung mit Adj - übers. durch deadjektivische Verben о. игра́ть /- во что-н. ausgedrückt durch das entsprechende Subst. auf genial machen гениа́льничать с-. auf originell machen оригина́льничать с-. auf radikal machen радика́льничать с-. auf naiv [tugendhaft] machen игра́ть /- в наи́вность [доброде́тель], прики́дываться /-ки́нуться наи́вным [доброде́тельным]. auf populär machen игра́ть /- на популя́рность
    3) itr. sich beeilen - in Abhängigkeit vom Kontext unterschiedlich wiederzugeben. mach, mach! / mach doch! / nun mach schon! ну, дава́й побыстре́е <скоре́й>! / ну, жи́во ! ich mach ja schon! сейча́с ! / мину́тку ! fix < schnell> machen пошеве́ливаться /-шевели́ться, шевели́ться по-. mach fix < schnell>! пошеве́ливайся ! / быстре́е ! mach, daß du fertig wirst! потора́пливайся ! / не каните́лься ! / конча́й ! er machte, daß er fortkam он постара́лся побыстре убра́ться. mach, daß du fortkommst! прова́ливай ! / кати́сь ! / убира́йся (отсюда́)!
    4) itr wohin Notdurft verrichten де́лть на- куда́-н.

    III.
    1) sich machen jd. macht sich als etw. in Beruf из кого́-н. получа́ется кто-н. (Bezeichnung des Berufes mit Attr хоро́ший о. неплохо́й) . sich in der Schule machen успева́ть в шко́ле
    2) sich machen sich günstig entwickeln: v. Situation успе́шно развива́ться /-ви́ться. die Sache macht sich де́ло идёт / де́ло на мази́. das Wetter macht sich пого́да исправля́ется <улучша́ется>. wie geht's? Danke, es macht sich как дела́ ? Спаси́бо, ничего́ <дела́ иду́т>
    3) sich machen etw. macht sich gut [schlecht] paßt что-н. подхо́дит [не подхо́дит] sieht nett aus что-н. хорошо́ [плохо́] смо́трится <вы́глядит>. die Brosche macht sich gut auf dem Kleid брошь подхо́дит к э́тому пла́тью [хорошо́ смо́трится с э́тим пла́тьем]. es macht sich gut, daß du kommst о́чень кста́ти, что ты пришёл
    4) sich machen an etw. damit beginnen принима́ться приня́ться <бра́ться взя́ться> за что-н.
    5) sich machen sich auf den Weg [auf die Reise] machen отправля́ться /-пра́виться в путь [в путеше́ствие]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > machen

  • 8 Reklame

    Reklame f =, -n рекла́ма (тж. перен.), für etw. (A) Reklame machen реклами́ровать что-л., де́лать рекла́му чему́-л.
    für etw. (A) viel Reklame machen расхва́ливать [реклами́ровать] что-л.

    Allgemeines Lexikon > Reklame

  • 9 Reklame

    Reklame <-n> [re'kla:mə] f
    reklâm;
    für jdn/etw \Reklame machen bir kimse/şey için reklâm yapmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Reklame

  • 10 Reklame

    f; -, -n, meist Sg.; (Werbung) advertising; (Anzeige) advertisement, ad umg., Brit. auch advert; TV, Radio: auch commercial; Koll. commercials Pl.; für etw. Reklame machen advertise s.th., promote s.th.; umg. plug s.th.; Reklame laufen für... umg., oft pej. be a walking advertisement for...; nur Reklame im Briefkasten: nothing but junk mail; keine gute Reklame für etw. sein fig. not be a very good advertisement for s.th.; siehe auch Werbung
    * * *
    die Reklame
    advertisement; ad; advertising; publicity; billing; promotion
    * * *
    Re|kla|me [re'klaːmə]
    f -, -n
    1) (= Werbewesen, Werbung) advertising

    Rekláme für jdn/etw machen — to advertise sb/sth; (fig) to do a bit of advertising for sb/sth

    mit jdm Rekláme machen (pej)to show sb off

    Rekláme mit etw machen (pej)to show off about sth

    das ist keine gute Rekláme für die Firma — it's not a very good advertisement for the company

    2) (= Einzelwerbung) advertisement, advert (Brit inf ad (inf); (ESP TV, RAD) commercial
    * * *
    Re·kla·me
    <-, -n>
    [reˈkla:mə]
    f
    1. (Werbeprospekt) advertising brochure
    2. ÖKON (veraltend: Werbung) advertising no pl
    dieses Poster ist eine alte \Reklame für Nudeln this poster is an old advertisement for pasta
    keine gute \Reklame für jdn sein to not be a good advert [or advertisement] for sb
    für jdn/etw \Reklame machen to advertise [or promote] sb/sth
    mit jdm/etw \Reklame machen to show off sth/sb sep
    mit so einer miserablen Leistung lässt sich nicht \Reklame machen a pathetic effort like that is nothing to show off about
    * * *
    die; Reklame, Reklamen
    1) o. Pl. (Werbung) advertising no indef. art.; (Ergebnis) publicity no indef. art

    Reklame für jemanden/etwas machen — promote somebody/advertise or promote something

    2) (ugs.): (Werbemittel) advert (Brit. coll.); ad (coll.); advertisement; (im Fernsehen, Radio auch) commercial
    * * *
    Reklame f; -, -n, meist sg; (Werbung) advertising; (Anzeige) advertisement, ad umg, Br auch advert; TV, Radio: auch commercial; koll commercials pl;
    für etwas Reklame machen advertise sth, promote sth; umg plug sth;
    Reklame laufen für … umg, oft pej be a walking advertisement for …;
    nur Reklame im Briefkasten: nothing but junk mail;
    keine gute Reklame für etwas sein fig not be a very good advertisement for sth; auch Werbung
    Reklame… im subst auch Werbe…
    * * *
    die; Reklame, Reklamen
    1) o. Pl. (Werbung) advertising no indef. art.; (Ergebnis) publicity no indef. art

    Reklame für jemanden/etwas machen — promote somebody/advertise or promote something

    2) (ugs.): (Werbemittel) advert (Brit. coll.); ad (coll.); advertisement; (im Fernsehen, Radio auch) commercial
    * * *
    -n f.
    advertisement n.
    advertising n.
    billing n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Reklame

  • 11 Reklame

    рекла́ма. Gesamtheit der Werbung auch рекла́мное де́ло. Reklame für etw. für Ware, Veranstaltung рекла́ма чему́-н. Reklame für jdn./etw. machen < treiben> де́лать с- рекла́му кому́-н. чему́-н., реклами́ровать ipf/pf что-н. für etw. wird viel Reklame gemacht что-н. широко́ реклами́руется. für sich Reklame machen реклами́ровать себя́. viel Reklame mit etw. machen си́льно расхва́ливать /-хвали́ть что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Reklame

  • 12 Reklame

    Re·kla·me <-, -n> [reʼkla:mə] f
    1) ( Werbeprospekt) advertising brochure
    2) ökon (veraltend: Werbung) advertising no pl;
    dieses Poster ist eine alte \Reklame für Nudeln this poster is an old advertisement for pasta;
    keine gute \Reklame für jdn sein to not be a good advert [or (Am) advertisement] for sb;
    für jdn/etw \Reklame machen to advertise [or promote] sb/sth;
    mit jdm/etw \Reklame machen to show off sth/sb sep;
    mit so einer miserablen Leistung lässt sich nicht \Reklame machen a pathetic effort like that is nothing to show off about

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Reklame

  • 13 Reklame

    re'klaːmə
    f
    publicidad f, réclame m (LA)
    Reklame [re'kla:mə]
    <-n> publicidad Feminin; für jemanden/etwas Reklame machen hacer publicidad por alguien/para algo
    1. [Werbung] publicidad femenino
    für etw/jn Reklame machen hacer publicidad de algo/alguien
    (figurativ) hacer propaganda de algo/alguien
    2. [Werbemittel] publicidad femenino

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Reklame

  • 14 Reklame

    f =, -n
    реклама (тж. перен.)
    für etw. (A) Reklame machen — рекламировать что-л.; делать рекламу чему-л.
    für etw. (A) viel Reklame machen — расхваливать ( рекламировать) что-л.

    БНРС > Reklame

  • 15 reklame

    reklame [ʀe'klaːmə] <-n; -r> Reklame f, Werbung f;
    gøre reklame for ngt. für etwas werben ( oder Reklame machen)

    Dansk-tysk Ordbog > reklame

  • 16 Reklame

    Rekláme f, -n 1. реклама; 2. рекламен материал; Reklame machen правя реклама, рекламирам нещо; eine Reklame für teuere Parfüms реклама за скъпи парфюми.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Reklame

  • 17 die Reklame

    - {advert} - {advertisement} sự quảng cáo, bài quảng cáo, tờ quảng cáo, tờ yết thị, tờ thông báo - {boost} sự quảng cáo rùm beng, sự tăng giá, sự nổi tiếng, sự tăng thế - {claptrap} mẹo để được khen, lời nói láo cốt để được khen, lời nói khéo - {commercial} người chào hàng, buổi phát thanh quảng cáo hàng - {promotion} sự thăng chức, sự thăng cấp, sự đề bạt, sự cho lên lớp, sự đẩy mạnh, sự xúc tiến, sự khuyến khích, sự đề xướng, sự sáng lập, sự tích cực ủng hộ để thông qua, sự vận động để thông qua - {propaganda} sự tuyên truyền, tài liệu tuyên truyền, tin tuyên truyền, thuyết được tuyên truyền..., cơ quan tuyên truyền, tổ chức tuyên truyền, giáo đoàn truyền giáo the Congregation of the Propaganda) - {publicity} tính công khai, sự làm cho thiên hạ biết đến, sự rao hàng - {spot} dấu, đốm, vết, vết nhơ, vết đen, chấm đen ở đầu bàn bi-a, cá đù chấm, bồ câu đốm, nơi, chốn, sự chấm trước, con ngựa được chấm, một chút, một ít, đèn sân khấu spotlight), địa vị, chỗ làm ăn - chức vụ, vị trí trong danh sách = Reklame machen {to advertise; to boost}+ = Reklame machen für {to boom}+ = die marktschreierische Reklame {ballyhoo}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Reklame

  • 18 werben

    (Reklame machen) to tout; to advertise;
    (anwerben) to recruit; to enlist
    * * *
    wẹr|ben ['vɛrbn] pret wa\#rb [varp] ptp gewo\#rben [gə'vɔrbn]
    1. vt
    Mitglieder, Mitarbeiter to recruit; Kunden, Abonnenten, Stimmen to attract, to win; Soldaten to recruit, to enlist
    2. vi
    to advertise

    für etw werben — to advertise sth, to promote sth

    Plakate, die für den linken Kandidaten werben — placards supporting the left-wing candidate

    um etw werben — to solicit sth, to court sth

    um Unterstützung/Verständnis werben — to try to enlist support/understanding

    um junge Wähler/neue Kunden werben — to try to attract or woo young voters/new customers

    * * *
    2) (to try to gain (admiration etc).) court
    3) (to go about in search of buyers, jobs, support, votes etc: The taxi-driver drove around touting for custom.) tout
    * * *
    wer·ben
    <wirbt, warb, geworben>
    [ˈvɛrbn̩]
    I. vt
    jdn [für etw akk] \werben to recruit sb [for sth]
    II. vi
    für etw akk \werben to advertise [or promote] sth
    für eine Partei \werben to try to win support for a party
    um eine Frau/einen Mann \werben to woo a woman/pursue a man
    um Unterstützung \werben to try to enlist support
    um neue Wähler \werben to try to attract new voters
    um Vertrauen \werben to try to gain trust
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    2) (geh.): (sich bemühen)

    um jemandes Gunst/Freundschaft werben — court somebody's favour/friendship

    2.
    unregelmäßiges transitives Verb attract <customers etc.>; recruit <soldiers, members, staff, etc.>
    * * *
    werben; wirbt, warb, hat geworben
    A. v/t (Mitglieder etc) enlist; (Kunden, Stimmen) attract;
    jemanden für etwas werben win sb over to sth
    B. v/i POL campaign; WIRTSCH advertise;
    werben für auch promote, plug umg;
    um jemandes Vertrauen/die Gunst der Wähler etc
    werben set out to gain sb’s trust/the approval of the voters etc
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    2) (geh.): (sich bemühen)

    um jemandes Gunst/Freundschaft werben — court somebody's favour/friendship

    2.
    unregelmäßiges transitives Verb attract <customers etc.>; recruit <soldiers, members, staff, etc.>
    * * *
    v.
    (§ p.,pp.: warb, geworben)
    = to advertise (UK) v.
    to tout v.
    to woo v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > werben

  • 19 advertise

    1. transitive verb
    werben für; (by small ad) inserieren; ausschreiben [Stelle]
    2. intransitive verb
    werben; (in newspaper) inserieren; annoncieren

    advertise for somebody/something — jemanden/etwas [per Inserat] suchen

    * * *
    (to make (something) known to the public by any of various methods: I've advertised (my house) in the newspaper; They advertised on TV for volunteers.) inserieren, werben
    - academic.ru/878/advertisement">advertisement
    - advertiser
    * * *
    ad·ver·tise
    [ˈædvətaɪz, AM -vɚ-]
    I. vt
    to \advertise sth
    1. (publicize) für etw akk Werbung machen
    to \advertise sth as energy-saving etw als Energie sparend anpreisen
    2. (in a newspaper) etw [in einer Zeitung] inserieren; (on a noticeboard) etw in einem Aushang anbieten
    3. (announce) etw ankündigen [o bekanntgeben] [o bekanntmachen]
    if you're applying for other jobs, I wouldn't \advertise the fact at work dass du dich für andere Stellen bewirbst, würde ich auf der Arbeit nicht herumposaunen
    to \advertise one's presence sich akk auffällig verhalten
    to \advertise one's willingness seine Bereitschaft bekunden
    II. vi
    1. (publicize) werben, Werbung [o Reklame] machen
    2. (in a newspaper) inserieren, SCHWEIZ a. annoncieren, eine Anzeige [o Annonce] [o ein Inserat] in die Zeitung setzen; (on a noticeboard) einen Aushang machen
    to \advertise for sb/sth jdn/etw per Inserat suchen
    * * *
    ['dvətaɪz]
    1. vt
    1) (= publicize) Werbung or Reklame machen für, werben für

    I've seen that soap advertised on televisionich habe die Werbung or Reklame für diese Seife im Fernsehen gesehen

    2) (in paper etc) flat, table etc inserieren, annoncieren; job, post ausschreiben, inserieren

    to advertise sth in a shop window/on local radio — etw durch eine Schaufensteranzeige/im Regionalsender anbieten

    3) (= make conspicuous) fact publik machen; ignorance offen zeigen
    2. vi
    1) (COMM) Werbung or Reklame machen, werben
    2) (in paper) inserieren, annoncieren (for für)

    to advertise for sb/sth — jdn/etw (per Anzeige) suchen

    to advertise for sth on local radio/in a shop window — etw per Regionalsender/durch Anzeige im Schaufenster suchen

    * * *
    advertise [ˈædvə(r)taız]
    A v/t
    1. ankündigen, anzeigen, (durch die Zeitung etc) bekannt machen, eine Anzeige aufgeben für (in in dat), eine Stelle ausschreiben
    2. WIRTSCH Reklame machen für, werben für, anpreisen
    3. obs (of) in Kenntnis setzen, unterrichten (von), wissen lassen (akk)
    4. pej etwas ausposaunen, an die große Glocke hängen
    5. obs warnen
    B v/i
    1. inserieren, annoncieren:
    advertise for durch Inserat suchen
    2. werben, Reklame machen, Werbung treiben
    * * *
    1. transitive verb
    werben für; (by small ad) inserieren; ausschreiben [Stelle]
    2. intransitive verb
    werben; (in newspaper) inserieren; annoncieren

    advertise for somebody/something — jemanden/etwas [per Inserat] suchen

    * * *
    (UK) v.
    werben v.
    (§ p.,pp.: warb, geworben) v.
    ankündigen v.
    annoncieren v.
    anzeigen v.
    inserieren v.

    English-german dictionary > advertise

  • 20 publicize

    transitive verb
    publik machen [Ungerechtigkeit]; werben für, Reklame machen für [Produkt, Veranstaltung]
    * * *
    verb (to make widely known; to advertise: We are publicizing a new product.) Reklame machen für
    * * *
    pub·li·cize
    [ˈpʌblɪsaɪz]
    vt
    to \publicize sth etw bekanntmachen [o geh publikmachen]; (advertise) für etw akk Werbung machen
    * * *
    ['pʌblIsaɪz]
    vt
    1) (= make public) bekannt machen, an die Öffentlichkeit bringen

    I don't publicize the factich will das nicht an die große Glocke hängen (inf)

    2) (= get publicity for) film, author, product Werbung or Reklame or Publicity machen für

    it has been well publicizedes hat viel Publicity bekommen, dafür ist viel Werbung or Reklame gemacht worden

    * * *
    publicize [ˈpʌblısaız] v/t
    1. publik machen
    2. Reklame oder Werbung machen für, propagieren
    * * *
    transitive verb
    publik machen [Ungerechtigkeit]; werben für, Reklame machen für [Produkt, Veranstaltung]
    * * *
    (US) v.
    propagieren v.

    English-german dictionary > publicize

См. также в других словарях:

  • Reklame — Werbung; Werbebanner; Annonce; Anzeige * * * Re|kla|me [re kla:mə], die; , n: Anpreisung von etwas mit dem Ziel, eine möglichst große Zahl von Interessenten zu gewinnen: für etwas Reklame machen; eine erfolgreiche Reklame. Syn.: ↑ Werbung. Zus.:… …   Universal-Lexikon

  • Reklame — Re·kla̲·me die; ; nur Sg; 1 Reklame (für etwas) Maßnahmen, mit denen Leute dazu gebracht werden, bestimmte Waren zu kaufen ≈ Werbung <eine gute, schlechte, geschmacklose, aufwendige Reklame; Reklame machen>: Sie macht Reklame für teure… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Reklame — Hype, Publicity, Werbung; (schweiz.): Türk; (Wirtsch.): Promotion; (bes. Fachspr.): Advertising; (bes. Wirtsch.): Propaganda. * * * Reklame,die:1.⇨Werbung(1)–2.⇨Werbeschrift–3.R.machen|für|:⇨werben(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Reklame — die Reklame, n (Mittelstufe) Maßnahmen zur Beeinflussung des Kunden Synonym: Werbung Beispiele: Die Musiker machen Reklame für ihre neue CD. Das war eine gute Reklame für unsere Produkte …   Extremes Deutsch

  • Reklame — Re|kla|me 〈f.; Gen.: , Pl.: n〉 Werbung für Waren durch Plakate, Zeitung, Film, Funk; Reklame für etwas machen [Etym.: <frz. réclame <ré »zurück« + afrz. clamer <lat. clamare »rufen«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Die Werbetrommel (für jemanden \(oder: etwas\)) rühren \(auch: schlagen\) — Die Werbetrommel [für jemanden (oder: etwas)] rühren (auch: schlagen)   Für eine Person oder Sache die Werbetrommel zu rühren bedeutet, kräftig für sie Reklame zu machen: Für das neue Waschmittel wird die Firma kräftig die Werbetrommel rühren. So …   Universal-Lexikon

  • Jugend für Menschenrechte — Das Symbol Scientologys Das internationale Hauptquartier der Scientology Kirche in Los Angeles …   Deutsch Wikipedia

  • Cocktail für eine Leiche — Filmdaten Deutscher Titel Cocktail für eine Leiche Originaltitel Rope Prod …   Deutsch Wikipedia

  • werben — (sich) stark machen; buhlen (für); agitieren (für, gegen); (sich) engagieren; (sich) einsetzen; propagieren; …   Universal-Lexikon

  • Inhalt und Interpretation der unendlichen Geschichte — Dies ist eine ausführliche Inhaltsangabe mit Interpretation des Romans Die unendliche Geschichte von Michael Ende. Das Werk ist ein zugleich märchenhafter, phantastischer und romantischer Bildungsroman[1] und gehört inzwischen zu den neuen… …   Deutsch Wikipedia

  • promoten — Werbung machen; bewerben; propagieren; werben; anpreisen; umwerben * * * pro|mo|ten 〈a. engl.: [ moʊ ] V. tr.; hat〉 jmdn. promoten als Promotor für jmdn. auftreten, jmdn. managen, fördern ● einen Sportler promoten * * * pro|mo|ten [auch: …moʊ… ]… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»